Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Все теоретические, философские и доктринальные аспекты теософического учения
Ответить
Аватара пользователя
Николя
постоянный участник
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 07 мар 2015, 00:05
Откуда: Оренбург

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Николя » 07 апр 2017, 19:46

Вспомнил сегодня, как как-то мой духовник, отец Анатолий, на то, что я сказал ему, что "недостоин войти в алтарь", ответил: "Чувствуй, что недостоин, а входи".
Любовь к истине есть прирождённая любовь к добру
"Разоблачённая Изида" ( http://e-libra.ru/read/153780-razoblach ... tom-i.html )

***
Задачею дисциплины философии является освобождение духа от пут чувств и поднятие её в царство чистой мысли, к видению вечной истины, добра и красоты
"Разоблачённая Изида" ( http://e-libra.ru/read/153780-razoblach ... tom-i.html )

***
Поклонение, воздаваемое Богам, старшим и учителям, и мудрецам, чистота, прямота, воздержание и непричинение вреда - таков тапас тела. Речь, не вызывающая возбуждения, правдивая, приятная и полезная, а также постоянное изучение святых слов - таков тапас речи. Душевное счастье, равновесие, самообладание, а также верность себе - таков тапас ума.
Ч. Ледбиттер, "Беседы о пути оккультизма" ( http://www.theosophy.ru/lib/cwl-okk2.htm )

***
Все прошлое показывает, что трудность не может служить оправданием для уныния, и тем более для отчаяния, в противном случае мир не имел бы многих чудес цивилизации
"Некоторые указания для каждодневного пользования" ( http://www.theosophy.ru/lib/citatnik.htm )

***
Существуют три греха, вносящие более всего зла в мир: пересуды, жестокость и суеверие, - ибо эти грехи против Любви. Человек, желающий наполнить сердце свое Божественной Любовью, должен быть непрестанно на страже, чтобы не впасть в один из этих грехов.
Дж. Кришнамурти, "У ног Учителя" ( http://www.orlov-yoga.com/Krishnamurti/Kri6.htm )

***
Сострадание — не качество. Оно — Закон Законов, вечная Гармония, Я алайи; безбрежная вселенская суть, Свет пребывающей Правды, лад всех вещей, закон вечной любви.
"Голос Безмолвия" ( http://www.theosophy.ru/lib/golos.htm )

***
17. Разыскивай путь.

18. Ищи путь, отступая все более внутрь.

19. Ищи путь, выступая смело наружу.

20. Не ищи его на одной определенной дороге. Для каждого человека есть своя дорога, которая кажется наиболее желанной. Но достигнуть «пути» нельзя одной только праведностью, или одним религиозным созерцанием, или горячим стремлением вперед, самоотверженным трудом или прилежным наблюдением жизни. Все это в отдельности подвинет ученика только на одну ступень.

Все ступени должны быть пройдены до самого верха лестницы. Пороки людей, один за другим, по мере их одоления, становятся пройденными ступенями. Добродетели людей — так же шаги вперед, без которых нельзя обойтись. Но хотя последние создают чистую атмосферу и счастливое будущее, они бесполезны в отдельности: Вся природа человека должна пройти сквозь горнило труда, если есть решимость вступить на Путь. Каждый человек поистине сам для себя путь. Но это только тогда, когда он овладеет твердо всей своей индивидуальностью и силой своей пробужденной духовной воли признает, что индивидуальность это не он сам, а то орудие, которое он сам — с бесконечным трудом — создал для своего употребления и посредством которого, развивая постепенно свое сознание, он достигнет жизни вне индивидуальности. Когда он узнает, что только для этого существует его дивно сложная, отдельная жизнь, только тогда он — на пути. Ищи путь, погружаясь в таинственные и светозарные глубины твоей собственной сокровенной сути. Ищи его, пробуя всякие испытания, употребляй в дело все свои чувства, чтобы понять рост и значение индивидуальности, чтобы познать мрак и красоту твоих ближних, — таких же частиц Божества, как и ты, которые борются рядом с тобой. Ищи путь, изучая законы бытия, законы природы и законы вечной, за пределами смерти, жизни: и ищи его глубоко, преклоняя твою душу перед мерцающей звездой, которая горит в ее глубине. По мере того, как ты будешь бодрствовать и преклоняться, свет звезды будет разгораться все ярче. Тогда ты познаешь, что начало пути найдено. А когда ты достигнешь его конца, тот свет превратится внезапно в безграничное сияние.
"Свет на Пути" ( http://www.theosophy.ru/lib/svet.htm )
Нам не дано познать Сущности Зиждителя, но мы можем петь Его Божественность. (Саади)

#1
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ

Сообщение Татьяна Медведкова » 08 апр 2017, 06:07

Николя писал(а): Ч. Ледбиттер, "Беседы о пути оккультизма" ( http://www.theosophy.ru/lib/cwl-okk2.htm )
Не кажется ли Вам, что ссылка на Ледбитера здесь неуместна?

#2
Аватара пользователя
Наталья Кожанова
постоянный участник
Сообщения: 1816
Зарегистрирован: 30 окт 2014, 12:20
Откуда: Кемерово
Флаг: Russia

На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ

Сообщение Наталья Кожанова » 08 апр 2017, 10:25

Татьяна Медведкова писал(а): Не кажется ли Вам, что ссылка на Ледбитера здесь неуместна?
Николя, действительно, тема посвящена произведениям ЕПБ и Письмам Махатм. Поэтому, если разрешите, я бы удалила из Вашего сообщения цитаты и ссылки на Ледбитера, Кришнамурти и "Свет на Пути". Потом сможете выложить это в другой, более подходящей теме. Обсуждение тоже удалю, т. к. это нарушает правила этой темы.
"Отвечайте всегда только добром, только так можно сделать этот мир лучше. Отвечайте добром или не отвечайте никак. Если вы отвечаете злом на зло, то зла становится больше." - (Будда Шакьямуни)

#3
Аватара пользователя
Константин Зайцев
администратор
Сообщения: 2865
Зарегистрирован: 16 ноя 2014, 03:00
Откуда: Москва
Флаг: Russia
Контактная информация:

На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ

Сообщение Константин Зайцев » 08 апр 2017, 11:49

В той книге приведён полностью текст "Голоса Безмолвия" в новом переводе.
Хотя приведённая цитата была не оттуда, а из Бхагавад-гиты. Конечно, корректнее было писать "цит. по."
Надо будет перенести в новую тему, скажем, "Цитаты".
Теория — кум практики

#4
Аватара пользователя
Константин Зайцев
администратор
Сообщения: 2865
Зарегистрирован: 16 ноя 2014, 03:00
Откуда: Москва
Флаг: Russia
Контактная информация:

Теософические цитаты

Сообщение Константин Зайцев » 08 апр 2017, 11:50

Для цитат из других источников, кроме Е.П. Блаватской и писем махатм.
Теория — кум практики

#5
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 08 апр 2017, 17:51

Константин Зайцев писал(а): В той книге приведён полностью текст "Голоса Безмолвия" в новом переводе.
И с комментариями Ледбитера?
Спрашиваю потому, что ещё не прочла.
Константин Зайцев писал(а): Хотя приведённая цитата была не оттуда, а из Бхагавад-гиты.
Это я заметила, потому и скопировада всю статью, чтобы потом прочесть.
Странным показалось это сочетание - "Голос Безмолвия", Бхагават Гита и Ледбитер.
Обязательно надо будет прочесть.

#6
Аватара пользователя
Николя
постоянный участник
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 07 мар 2015, 00:05
Откуда: Оренбург

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Николя » 08 апр 2017, 23:37

Наталья Кожанова пишет:
Поэтому, если разрешите, я бы удалила из Вашего сообщения цитаты и ссылки на Ледбитера, Кришнамурти и "Свет на Пути".
Да, конечно, извините: отошёл от темы. Равнялся на теософические источники вообще. Насколько я понял, эта тема создана по тому же принципу, по которому Блаватская создавала "Некоторые указания для каждодневного пользования", "в надежде, что читатель усмотрит намек и сам начнет прибегать к ежедневным выпискам, сохраняя, таким образом, конспекты прочитанных книг и извлекая из их чтения практическую пользу".

Татьяна Медведкова пишет:
И с комментариями Ледбитера?
Да, он там построчно разбирает этот великий труд. Мне очень понравилось исследование, некоторые вопросы для себя прояснил, которые раньше интересовали, во вступлении разбираются версии, каким образом ЕПБ могла "Голос Безмолвия" запомнить и передать. Вообще люблю все исследования Ледбитера, они понятны и просты для усвоения, и довольно живо и доступно написаны. Всё по категориям разложено, по полочкам)

Константин Зайцев пишет:
Надо будет перенести в новую тему, скажем, "Цитаты"
Было бы здорово, ведь из других источников тоже можно набрать превосходных цитат. Так, например, очень часто привожу в пример это известное и очень правильное замечание преосвященного Исидора (бывшего Экзарха Грузии, впоследствии митрополита С.-Петербургского), обращённое к ЕПБ, когда православные говорят о том, что все экстрасенсы от Сатаны:
"Нет силы не от Бога! Смущаться ею вам нечего, если вы не злоупотребляете особым даром, данным вам… мало ли неизведанных сил в природе? Всех их не дано знать человеку, но узнавать их ему не воспрещено и пользоваться ими. Он преодолеет и, со временем, может употребить их на пользу всего человечества… Бог да благословит вас на все хорошее и доброе"
Нам не дано познать Сущности Зиждителя, но мы можем петь Его Божественность. (Саади)

#7
Аватара пользователя
Константин Зайцев
администратор
Сообщения: 2865
Зарегистрирован: 16 ноя 2014, 03:00
Откуда: Москва
Флаг: Russia
Контактная информация:

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Константин Зайцев » 09 апр 2017, 00:20

Татьяна Медведкова писал(а): И с комментариями Ледбитера?
Спрашиваю потому, что ещё не прочла.
Да, тут Николя в общем уже пояснил, но я ещё добавлю, что его комментарии оказались ценными хотя бы даже в том плане, что он как англичанин вернее понял текст (я имею в виде не в эзотерическом, чего я проверить не могу, а просто в языковом смысле) и позволил мне подкорректировать некоторые неточности перевода. Разумеется, он цитирует и другие источники тоже.
Вообще эта серия "Беседы о пути оккультизма" идёт под двойным авторством Безант и Ледбитера, но роль Безант именно в данной, второй, книге серии столь незначительна (не больше нескольких строчек), что я счёл некорректным ставить её имя здесь.
В других книгах (на темы "У ног Учителя" и "Свет на Пути") её роль больше, но они ещё не переведены и пока в плане у меня не стоят.
Теория — кум практики

#8
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 09 апр 2017, 06:29

В своей книге Ледбитер пишет: "...Нужно заметить, что Блаватская говорит о переводе заповедей — замечание, поднимающее некоторые интересные вопросы, поскольку мы знаем, что она не знала восточных языков, за исключением арабского..."

Странно, почему Ледбитер ничего не знал о "языках" Блаватской?.
«…1868-1870 Е. П. Б. на Тибете. Занятия с Учителем Кутхуми (К. X.). Перевод архаического текста Сензар. Обучение языкам…»
Хронологическая таблица из книги Говарда Мэрфи «Елена Блаватская»

«…Чтобы донести до мира теософские взгляды, она должна была суметь передать тонкости эзотерической философии и метафизики на языке Запада, плохо приспособленном для выражения подобных идей. Изо дня в день она занималась тем, что переводила с сензара на английский. Учитель К. X., владевший обоими языками, поправлял её…»
Крэнстон «О Блаватской»

«…У.К.Джадж рассказывает: «В 1888 г. в Лондоне один индус, ранее встречавшийся с Е.П.Блаватской в Мируте, в моем присутствии через пере¬водчика сказал ей, что удивлен тем, что она не пользуется в беседе с ним его родным языком (санскритом), как это она делала в Мируте. Она ответила: "Ах, да, ну так- то было в Мируте"».
Е.П.Б. «Письма друзьям и сотрудникам» Приложение.

«…госпожа Блаватская… никогда не кажется уставшей, ведя оживленные беседы, одинаково легко говоря на английском, французском, итальянском и русском и переходя на санскрит или хинди, если того требуют обстоятельства…»
УИЛЬЯМ К. ДЖАДЖ Декабрь 1888, Лондон, Англия

«…Полковник Олькотт в "Страницах старого дневника" упоминает, что "в переписке Учителей с Блаватской, к которой не был причастен кто-либо третий, они пользовались неким архаическим языком, называемым "сензар". Этот язык подобен тибетскому языку, и Блаватская на нем писала так же свободно, как на русском, французском или английском языках". (Г.С. Олькотт "Страницы старого дневника" 18, т.1, с.262)

«…Тиравельский Махатма в ответах на вопросы, которые вызвала книга "Эзотерический Буддизм", говорит: "Чтобы правильно понять эти тексты и объять их внутренний смысл, недостаточно изучения санксритских фрагментов... Их надо читать в свете эзотеризма и лишь после изучения Браминского Тайного Языка". [23, октябрь, 1883]

Блаватская в первой части "Тайной Доктрины" говорит об "эзотерическом катехизисе на сензаре", который она определенно изучала, когда жила с Учителями, ибо "Тайная Доктрина", которую ей надо было писать в последующие годы, требовала знания этого языка. В другом месте она пишет: "Язык священнослужителей (сензар) многое передает особыми знаками, являющимися скорее идеограммами, чем слоговым письмом". И еще: "Сензар, санскрит и другие оккультные языки заключают в каждом знаке свое число, цвет и особый звук, как в древнем еврейском языке". [6, т.1, с.38]..»
Мэри Нэф «Личные мемуары Блаватской»

#9
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 09 апр 2017, 06:39

И с авторством "книги золотых правил" Ледбитер промашку дал, и с её языком, и с датой её "написания".
Непонятно, зачем ему понадобилось "исследовать" это, если Блаватская сама все объяснила?
А ещё интересно, каким способом проводил свои исследования Ледбитер?
Духовным ясновидением он не обладал (и обладать не мог), значит. остается способ психического ясновидения.
Видимо, Ледбитер не знал, что настоящие оккультисты считают подобные способы "исследований" самыми ненадежными.

#10
Аватара пользователя
Константин Зайцев
администратор
Сообщения: 2865
Зарегистрирован: 16 ноя 2014, 03:00
Откуда: Москва
Флаг: Russia
Контактная информация:

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Константин Зайцев » 09 апр 2017, 10:45

Татьяна Медведкова писал(а):Странно, почему Ледбитер ничего не знал о "языках" Блаватской?
Он сделал такой вывод из совместных с ней путешествий по восточным странам. Олкотт также пишет в своём дневнике, что наше (с Блаватской) незнание языков не сильно мешало нам в Индии, т.к. там все образованные люди знают английский (цитирую приблизительно по памяти, это 2-й том). Также я не помню, чтобы было известно хотя бы одно письмо Блаватской на каком-либо восточном языке.

> "удивлен тем, что она не пользуется в беседе с ним его родным языком (санскритом)"
Это вообще очень странно, т.к. санскрит вряд ли мог являться его родным языком, т.к. ни один народ Индии на санскрите сейчас не говорит, а он изучается подобно тому, как в средние века изучалась в Европе латынь.
Если, находясь в Индии, она говорила на каком-то местном языке с одним из местных жителей, а потом, говоря с ним же, была вынуждена воспользоваться переводчиком, это может говорить о том, что в тот момент её тело занимал какой-нибудь индийский адепт.

Текст "Голоса Безмолвия" вообще не даёт понять, на каком языке был оригинал, т.к. там причудливо смешаны тибетские, палийские и китайские термины.
Теория — кум практики

#11
Аватара пользователя
Александр Дущенко-dusik_ie
постоянный участник
Сообщения: 4354
Зарегистрирован: 12 сен 2015, 08:12
Откуда: Сумы. Украина
Флаг: Ukraine

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Александр Дущенко-dusik_ie » 09 апр 2017, 11:39

Татьяна Медведкова писал(а): И с авторством "книги золотых правил" Ледбитер промашку дал, и с её языком, и с датой её "написания".
Непонятно, зачем ему понадобилось "исследовать" это, если Блаватская сама все объяснила?
А ещё интересно, каким способом проводил свои исследования Ледбитер?
Духовным ясновидением он не обладал (и обладать не мог), значит. остается способ психического ясновидения.
Видимо, Ледбитер не знал, что настоящие оккультисты считают подобные способы "исследований" самыми ненадежными.
Я далеко не любитель Летбитера, но ваше возражение мне напоминает "стиль совка" - Не читал, но осуждаю.
Навешивание ярлыков, не выявляя в чем нарушение или ложнотолкование, или что подобное, не указывает на "духовное ясновиденье" никак. На предвзятость и подозрительность - очень.

#12
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 12 апр 2017, 11:04

Александр Дущенко-dusik_ie писал(а): Я далеко не любитель Летбитера, но ваше возражение мне напоминает "стиль совка" - Не читал, но осуждаю.
Вы, как обычно, ошиблись. Я не просто читала Ледбитера. Зачитывалась, можно сказать.
Этот человек очень увлекательные сказки писал. Жаль только, что за правду их выдавал.
Александр Дущенко-dusik_ie писал(а): Навешивание ярлыков, не выявляя в чем нарушение или ложнотолкование
Вы не внимательно прочли мое сообщение?
Константин Зайцев писал(а): Текст "Голоса Безмолвия" вообще не даёт понять, на каком языке был оригинал, т.к. там причудливо смешаны тибетские, палийские и китайские термины.
Надо полагать, сензар или санскрит.
Если сказано, что эта книга "стара, как мир", и если помнить, что в самом начале этого мира существовал один язык - сензар, то вопрос о языке не становится таким уж сложным.
Существовал еще идеографический метод записывания, и ЕПБ говорила, что некоторые копии были сделаны именно этим методом.
Интересно, а зачем Ледбитеру вообще понадобилось выяснять, на каком языке языке была написана эта книга?
И каким способом он надеялся это узнать?

Ледбитер пишет: "...Со временем мы приобрели и дальнейшие сведения о Станцах Дзьян, и чем больше мы узнавали о них и их уникальном положении, тем яснее нам становилось, что ни «Голос Безмолвия», ни какая-либо другая книга не может в каком-либо реальном смысле иметь того же происхождения, что и они..."
...Источник, с которого сделан предлагаемый перевод, есть часть той же серии, из которого взяты стансы «Книги Дзиан», на которой основывается «Сокровенное Учение».
«Книга золотых правил», как утверждают, одинакового происхождения с великим мистическим творением «Paramartha», которое, по словам легенды о Nagarjuna, было сообщено великому архату Нагами, или Змеями, – название, даваемое древним посвященным...

...Впрочем, идеи и изречения, содержащиеся в этой книге, при всем их благородстве и оригинальности, встречаются часто, хотя бы в другой форме, в санскритских сочинениях, как, например, в «Jnaneshvari»*, этой дивной мистической книге, в которой Кришна описывает Арджуне в ярких красках состояние вполне просветленного йога; то же встречается в некоторых Упанишадах. Это вполне понятно потому, что большинство, если не все величайшие архаты, первые последователи Gautama Buddha, были индусами и арийцами, а не монголами; в особенности же те, которые переселились в Тибет. Сочинения одного Aryasangha очень многочисленны.
Оригиналы этих «Правил» вырезаны на тонких продолговатых пластинках; копии с них – часто на дисках. Эти диски или пластинки обыкновенно хранятся на алтарях храмов, принадлежащих центрам, где находятся школы Mahayana (Yogacharya), т.е. школы так называемого «созерцательного» направления. Написаны они различно, иногда по-тибетски, но чаще идеографическим письмом. Священный язык (Senzar) может быть передан, кроме как посредством собственного алфавита, еще различными способами шифрованного письма, более близким к идеографическому, чем к буквенному. Другой способ (по-тибетски lug) состоит в употреблении цифр и красок, причем каждый знак соответствует букве тибетского алфавита (тридцать простых букв и семьдесят четыре составные буквы). Таким образом образуется полная криптографическая азбука. В случае идеографического письма существуют определенные способы чтения текста. Так, употребляются, как например, в данном случае, символы и знаки астрологии, т.е. двенадцать знаков зодиака и семь основных цветов, каждый в трех оттенках (светлый, основной и темный), что соответствует 33 основным буквам простого алфавита, словам и предложениям. Ибо при этом способе двенадцать знаков зодиака, повторенные пять раз и соединенные с пятью элементами и семью цветами, образуют полный алфавит, состоящий из 60 священных букв и 12 знаков. Знак, поставленный в начале текста, указывает, должен ли он читаться согласно индусскому способу, когда каждое слово просто заменяет санскритское, или же согласно китайскому принципу чтения идеографического письма. Самым легким способом, однако, является тот, который позволяет читающему не пользоваться каким-либо определенным или даже вообще каким-либо языком; ибо знаки и символы, подобно арабским цифрам, составляли общую, международную собственность всех посвященных мистиков и их последователей. Этой же особенностью отличается один из китайских способов письма, который одинаково легко читается всяким, знакомым со значением знаков. Так, японец может читать такой текст на своем языке так же свободно, как китаец на своем.
ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ

...«Первый том «Изиды» начинается ссылкою на древнюю книгу, такую древнюю, что наши современные антиквары могли бы бесконечное время исследовать ее страницы и, все-таки, не прийти к соглашению, относительно состава вещества, на котором она написана. Это единственная оригинальная копия, ныне существующая. Самый древний еврейский документ оккультного знания – Сифра ди-Цениута – был составлен на этом основании в те времена, когда она уже рассматривалась в свете буквальной реликвии...
...Эта древняя книга есть первоначальный труд, из которого были составлены многие тома Киу-ти.
Не только последние и Сифра ди-Цениута, но даже Сефер Иецира, труд, приписываемый еврейскими каббалистами их Патриарху Аврааму(!); Шу-цзин, китайская первоначальная Библия, священные тома египетского Тот-Гермеса, Пураны Индии, халдейская «Книга Чисел» и само «Пятикнижие», все они происходят от одного основного маленького тома.

Предания говорят, что книга эта была записана на Сензарском языке – тайном священном языке – со слов Божественных Существ, продиктовавших ее Сынам Света в Центральной Азии, при самом начале нашей Пятой Расы; ибо было время, когда язык (Сензар) был известен Посвященным каждого народа, когда прародители Тольтеков так же легко понимали его, как и жители погибшей Атлантиды, в свою очередь, наследовавшие его от мудрецов Третьей Расы, Мануши, изучавших его непосредственно от Дэв Второй и Первой Расы.

Тайная Доктрина 1.1.

#13
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 12 апр 2017, 11:24

Константин Зайцев писал(а): Он сделал такой вывод из совместных с ней путешествий по восточным странам.
Маловато у него времени было для "таких выводов".

#14
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 12 апр 2017, 11:32

Константин Зайцев писал(а): Олкотт также пишет в своём дневнике, что наше (с Блаватской) незнание языков не сильно мешало нам в Индии, т.к. там все образованные люди знают английский (цитирую приблизительно по памяти, это 2-й том). Также я не помню, чтобы было известно хотя бы одно письмо Блаватской на каком-либо восточном языке.
Олькотт тоже не знал о языках Блаватской? Похоже, он был помощником Блаватской только как организатор, администратор и т.п., а во многих теософических вопросах просто "плавал". Потому и не удивительно, что находясь рядом с Блаватской, он не знал о ней почти ничего. Только внешнее фиксировал, не озадачиваясь внутренним содержанием.
Впрочем, даже если и озадачился бы, все равно не смог бы понять.

#15
Аватара пользователя
Константин Зайцев
администратор
Сообщения: 2865
Зарегистрирован: 16 ноя 2014, 03:00
Откуда: Москва
Флаг: Russia
Контактная информация:

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Константин Зайцев » 12 апр 2017, 12:09

Татьяна Медведкова писал(а): Надо полагать, сензар или санскрит.
Санскрит - это наименее вероятно, иначе почему вместо слова санскритского "сиддхи" использовано гораздо менее употребительное "иддхи"? (Фактически, я впервые встретил его в этом тексте и больше нигде и не видел).
Про сензар ничего сказать не могу, т.к. нет документов на этом языке, с которыми можно было бы сравнить.
Татьяна Медведкова писал(а):Интересно, а зачем Ледбитеру вообще понадобилось выяснять, на каком языке языке была написана эта книга?
Это интересно в первую очередь мне.
Татьяна Медведкова писал(а):Маловато у него времени было для "таких выводов".
По-моему, для этого достаточно нескольких минут, чтобы увидеть по приезде в страну, общается человек прямо или через переводчика. У Олкотта уж для этого точно было больше времени. Тем более если он организатор, у него постоянно должен был вставать вопрос общения с людьми.

P.S. О попытке выучить хинди, вскоре оставленной - это конец 6 главы, с. 71 по изданию "Дельфиса", окуда и цитирую:
"большинство представителей образованного класса, с которыми нам и приходилось в основном иметь дело, прекрасно владели английским языком, и поэтому я не думаю, что дело наше сильно пострадало от незнания нами местных наречий".
Теория — кум практики

#16
Татьяна Медведкова
постоянный участник
Сообщения: 2867
Зарегистрирован: 29 ноя 2014, 04:41
Откуда: г. Магнитогорск, Челябинской области, Россия.

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Татьяна Медведкова » 12 апр 2017, 13:01

Константин Зайцев писал(а): Санскрит - это наименее вероятно, иначе почему вместо слова санскритского "сиддхи" использовано гораздо менее употребительное "иддхи"?
То есть, можно предположить, что слово "иддхи" относится к сензару?
Я тоже обратила на внимание на необычное написание этого слова, но по смыслу было понятно, что речь идет о силах.
А ещё слово Сиддха обозначает мудреца или святого.
Константин Зайцев писал(а): Это интересно в первую очередь мне.
А сам Ледбитер не объяснил?
Константин Зайцев писал(а): По-моему, для этого достаточно нескольких минут, чтобы увидеть по приезде в страну, общается человек прямо или через переводчика.
Можно подумать, что в Индии каждый человек не только знает, но и свободно говорит на сензаре или санскрите. Именно эти языки нужны были ЕПБ для работы. А для общения с местным населением в Индии можно было найти переводчика (при необходимости), но почти все индусы знали английский (благодаря многолетней английской оккупации, вернее - колонизации).

#17
Аватара пользователя
Николя
постоянный участник
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 07 мар 2015, 00:05
Откуда: Оренбург

Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Николя » 12 апр 2017, 23:09

Константин Зайцев писал(а): Татьяна Медведкова писал(а):
Интересно, а зачем Ледбитеру вообще понадобилось выяснять, на каком языке языке была написана эта книга?

Это интересно в первую очередь мне.
"...Нужно заметить, что Блаватская говорит о переводе заповедей — замечание, поднимающее некоторые интересные вопросы, поскольку мы знаем, что она не знала восточных языков, за исключением арабского. Книга написана письмом, с которым я незнаком, и я не знаю, какой язык использовался. Это мог быть санскрит, пали, какой-то диалект пракрита или, возможно, непальский или тибетский, но шрифт не является каким-либо из тех, что сейчас обычно используются для письма на этих языках. Так или иначе есть основания быть уверенным, что на физическом плане ни письменность, ни язык не могли быть известны Блаватской".

Исходя из сказанного прежде (о возможностях некоторых чела и Посвящённых читать рукописи, не изучая сам текст, а обращаясь к окружающей их мысленной ауре) в сочинении Ледбитера, можно предположить, что он этим заинтересовался, поскольку решил показать то, какими "ментальными силами", вероятно, владела Блаватская, т. е. этими её возможностями, которые, как и прочие её психические способности, могли показаться интересными начинающим западным оккультистам. А именно этими самыми способностями пользоваться любым из трёх описанных автором методов запоминания и изучения древних манускриптов через окружающие их мыслеформы, чтение "из ума" прочитавшего и проч.
Нам не дано познать Сущности Зиждителя, но мы можем петь Его Божественность. (Саади)

#18
Аватара пользователя
Николя
постоянный участник
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 07 мар 2015, 00:05
Откуда: Оренбург

Re: Перенесено из: "На что я обратил внимание читая ЕПБ и ПМ"

Сообщение Николя » 17 апр 2017, 18:02

Из самонаблюдения. Почему-то всегда, когда читал из "Некоторых указаний..." ( http://rumagic.com/html/avtor/blavats/citatnik.htm ) это место: "Истинная молитва есть созерцание всего священного, его приложения к себе, к собственной каждодневной жизни и делам, сопровождаемое самым сильным, сердцем прочувствованным желанием усилить это влияние и сделать нашу жизнь лучше и возвышеннее, чтобы хоть какое-то знание божественного могло быть доверено нам", всегда думал, что это "знание божественного" - что-то большое и труднодостижимое для обыкновенного мирянина, вроде того знания, что было доверено Блаватской во время ученичества. Однако потом понял, что даже минимальное усилие по работе над собой может привести к тому, что "человек, совершенный в преданности (или настойчиво взращивающий ее), со временем спонтанно обнаруживает духовное знание внутри себя" (из того же источника). И эта небольшая крупица знания, которая "всплыла" из подсознания, может быть либо чем-то давно забытым из теоретической духовности, либо чем-то кажущимся на первый взгляд не очень важным и примечательным, но впоследствии весьма действенным подспорьем для развития. Ибо "мысль обладает самопорождающей силой, и когда ум твердо придерживается одной мысли, он окрашивается ею, и, как мы бы сказали, все корреляты этой мысли всплывают в уме. В результате, мистик приобретает знание о любом явлении, о котором он непрерывно размышляет в глубоком созерцании" (там же).
Может быть, это имел в виду В. Шмаков, когда писал в "Великих арканах ТАРО" ( https://profilib.com/chtenie/88371/vlad ... aro-22.php ): "Тот человек, кто найдет в себе достаточно сил душевных, кто действительно возжаждет Истины Непреложной, кто сумеет возжечь в себе неугасуемое пламя стремления к Вечности - сумеет найти все, что потребно для достижения!"
Нам не дано познать Сущности Зиждителя, но мы можем петь Его Божественность. (Саади)

#19
Ответить